in the offering 提供{ていきょう}できる A turnaround is finally in the offering. 利益がやっと出る。
offering offering n. 奉納, 奉納物, 供物; 献金; 贈り物; 申し出, 提供; 売りだし; 提供物. 【動詞+】 accept an offering 贈り物を受け取る leave votive offerings at a temple 神殿に奉納物を置く make an offering of new stock 新しい株を売りだす
and make an offering to the god tree , the nyame dua 外にあるニヤミデュア すなわち神の木に捧げ物をします
so i come here to make an offering . oh , did you ! 時々 あそこで お供えしてんの。 ああ そうなんですか。
and they bring some sort of jeweled parasols to make an offering to him . 宝石飾りのついた日傘のようなものを捧げます。
* some shrines make an offering of tamagushi in a totally different manner from the above description . ※神社によっては、上記と全く異なる作法で玉串を捧げている。
step forward to the front of the desk to make an offering of tamagushi , and carry out ichiyu (a little bow once ). 玉串を捧げる案(机)の前へ進み、一揖(軽いおじぎ)する。
he also recommended that empress dowager tachibana no kachiko make an offering of several hundred buddhist surplices to guoqing temple on china ' s mt . tiantai . また、皇太后橘嘉智子に袈裟数百枚を中国天台山国清寺に施入することを勧め、実行させている。
the excavated pieces of earthenware include not only a lot of broken pieces , but also many pieces that were used to make an offering to a tomb , an altar , and so on , and still remain intact . 土器には、砕かれた土器や形を保っている供献土器がたくさんある。
on november 23 (old calendar )(present-day december 23 ), when daishiko is conducted , people make an offering of azuki-gayu together with a pair of chopsticks made of kaya (eulalia ) with each stick having a different length from that of the other . 大師講が行われる11月23日 (旧暦)(現在は12月23日)にはそれぞれの家で長短不揃いのカヤの箸とともに小豆粥が供えられる。
there is a poem by sugawara no michizane , or kanko (a title of address used for sugawara no michizane ), in ' one hundred poems by one hundred poets ' which reads: ' i am too busy on this trip to make an offering , but at least please allow me to offer these colored leaves of temukeyama mountain instead , as they are beautiful like brocade ' . 百人一首「このたびは 麻もとりあへず 手向山 紅葉の錦、神の随に」 管公・菅原道真
this shrine holds shikobuchi-ko (shikobuchi beneficial activities ) that people arrange for a place to stay by turns every year and gather together to hang a scroll of the god (the character ' shikobuchi-jinja shrine ' was written ) on tokonoma (alcove in a traditional japanese room where art or flowers are displayed ) and make an offering to it , then cook festive red rice and eat meal together . 毎年輪番に宿を決めて集まり、床の間に神軸(「思子淵神社」と書かれている)を掛けてお供えをし、赤飯を炊いて会食する思子淵講があった。